Ну, удружили! Рецензия на книгу Элены Ферранте «Моя гениальная подруга»

Книгу Элены Ферранте «Моя гениальная подруга» многие критики окрестили литературной сенсацией. Роман был переведен на 30 языков и разлетелся по миру рекордными тиражами.
При этом про саму Элену Фарранте известно очень мало. О ней практически нет информации в интернете, нет биографии и фотографий, только письменные интервью и никаких появлений на публике. Хотя два её романа уже экранизированы, а сама Ферранте в прошлом году вошла в число 100 самых влиятельных людей мира по версии еженедельника «Тайм».
Одни говорят, что за раскрученным псевдонимом на самом деле скрывается семейная пара владельцев издательства, где вышли все книги Ферранте, другие уверены, что это известный итальянский сценарист. Официальная же биография писательницы гласит, что она родилась в 1943 году в Неаполе. И это явно похоже на правду, потому что именно послевоенному Неаполю посвящена её на сегодняшний день самая знаменитая книга в России — «Моя гениальная подруга».
 
 
Собственно, это целый цикл «Неаполитанские романы», и «гениальная подруга» — первая из серии четырех книг, рассказывающих историю двух подруг — Лилы и Элены. Книга очень точно передает весь колорит жизни южной Италии после войны: неухоженные бедные кварталы, семьи, занятые выживанием, и вечно бурлящие страсти — как в любовных отношениях, так и в общении соседей. Лила и Элена — девочки-соседки, которые сначала вместе играют на улице, ходят в одну школу, а потом также вместе идут по жизни. Повествование ведется от лица Элены, которая все время ощущает превосходство своей подруги — сначала Лила кажется ей умнее, потом — красивее, потом — успешнее. Наверное, каждой девочке знакомо такое малоприятное самоощущение.
Это классическая история взросления: как самих девочек, так и их дружбы, проверенной и разлукой, и соперничеством, и появлением мужей-детей и прочими жизненными обстоятельствами.
Несмотря на отсутствие захватывающего динамичного сюжета, «Моя гениальная подруга» увлекает с первых же страниц — хорошим языком и тонким психологизмом. Женский внутренний мир описан очень точно и изящно, без пафоса и лишних сантиментов. Поэтому «Неаполитанские романы» обычным дамскими чтивом точно не назовешь. Мужчин, конечно, эта история вряд ли затянет, но доставит немало приятных минут любительницам качественной прозы. Тем более что впереди еще целых три книги-продолжения.

Как вам?

Читайте также:  Дина Рубина: "Писатель - бандит с большой дороги"
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Большие девочки в большом городе
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: